Základem je si uvědomit vzájemné matení. Bulhar kývá hlavou jako rezolutní NE a naopak souhlas vyjadřuje vrtěním hlavy do stran. Chce to jedno: nahlas si potvrdit ano (da) nebo ne (ne). A je to. Přesto se připravte na pár zábavných scének, například: Servírka si ověřuje objednané jídlo a úplně zcepení, když souhlasně kýváme. Nebo se ptáme řidiče busu, jestli jede do Careva a zklamaně odcházíme pryč, než nám to docvakne, že vlastně jede!
Prima je často používat slůvka typu: dobr den, mersí, doviždanja…
Jo, a Bulhaři nemaj´moc rádi ruštinu. A anglicky mluví jen mladí 40-.
Tady je pár slovíček, co se v Bulharsku určitě hodí:
ano = da |
děkuji = mersí |
dobrý den = dobr den |
chci = iskam |
kdy, kde = kde, koga |
dobré ráno = dobro utro |
kolik = kolko |
nerozumím = ne razbiram |
dobrý večer = dobr veče |
slunečník = čadr |
promiňte = izvinjavajte |
dobrou noc = leka nošt |
Že je jich málo? Stáhněte si Google Překladač a navolte si bulharštinu. V aplikaci vpravo dole máte malý foťáček. Ten když namíříte na bulharský text, hned vám to skočí do češtiny. Kromě toho jsou ve všech restauracích menu v češtině i angličtině. Pro největší panikáře máme pojistku – v prvním šuplíku vedle televize je mírně obtloustlá cvičebnice s nejpoužívanějšími frázemi v česko-bulharské konverzaci. Tak: Ti si v Bulgarija, znači govori na blgarski! Bravo :o)